Adventní zpívání s Kiki & Jenny

Pátek 28. listopadu 2025, 18:00 hodin

Morgen wirds was geben
1. Zítra, děti, bude něco,
Zítra se budeme radovat;
Jaká radost, jaký život
bude v našem domě!
Ještě jednou se probudíme,
Horké, pak je Štědrý den!

2. Jak pak bude sál zářit
od velkého množství světel,
krásnější než při radostných tancích
vyšperkovaný korunní sál!
Pamatujete si z loňska,
jak bylo na Štědrý den?

3. Znáte ještě mého jezdeckého koně,
Malchenovu milou pastýřku?
Jettchenovu kuchyň s malým sporákem
a zářivě vyčištěným cínem?
Heinrichovu barevnou harlekýnku
se žlutými houslemi?

4. Znáte ještě velký vůz
a krásný lov olova?
naše malé šaty na nošení
a všechno to šití?
můj pilný pilník
s kuličkou na dně?

5. Jak krásný je zítřejší den,
doufáme v mnoho radostí!
Naši milí rodiče se o něj starají už dlouho,
dlouho.
Ó jistě, kdo je nectí,
nestojí za všechnu radost!


Sněhulák Frosty
Sněhulák Frosty
je veselý chlapík
Oči má černé jako uhel
A nos má mrkvový.

Sněhulák Frosty
S bramborovými knoflíky
Je víc než jen sněhulák
Je to kamarád všech
Možná to bylo tou čepicí
Už byl ve sklepě
Sotva Frostyho oblékli
Tančí celý den.

Ano, sněhulák Frosty
Chce se bavit tak dlouho, jak jen to půjde
A tak rentuje a hýbe boky a píská písničku
A my všichni zpíváme s ním!

Coda
Dumpedi dum-dum, Dumpedi dum-dum
Zpívejte píseň Frosty
Dumpedi dum-dum, dumpedi Dum-dum
To je prostě sladké!


Leise rieselt der Schnee
1. Leise rieselt der Schnee
Still starr ruht der See
Weihnachtlich glänzet der Wald
Freue dich! 's Christ Child is coming soon!

2. Srdce hřejí;
smutek a křivda mlčí.
životní starosti mizí;
Radujte se! 's Dítě Kristus brzy přijde!

3. Brzy je svatá noc,
andělský sbor se probouzí;
poslouchejte, jak sladce zní,
radujte se, 's Kristus dítě přichází brzy!


Ať sněží
Ach, venku je strašné počasí
Ale oheň je tak příjemný
Protože nemáme kam jít
Ať sněží, ať sněží, ať sněží

Nejeví známky toho, že by měl přestat
A já jsem přinesl kukuřici na praskání
Světla jsou ztlumená
Ať sněží, ať sněží, ať sněží

Až si konečně dáme pusu na dobrou noc
Jak nerada budu odcházet v bouřce
Ale když mě budeš opravdu pevně držet
Celou cestu domů mě bude hřát

Oheň pomalu skomírá
A můj milý, pořád se loučíme
Dokud mě tak miluješ
Ať sněží, ať sněží, ať sněží

Je mu jedno, jestli je pod nulou
Sedí u ohně, který se leskne
Je mu jedno, že je zima a že fouká vítr
Jen říká, ať sněží, ať sněží, ať sněží
ať sněží

Ooh, wee, goes the storm
Proč by se měl bát, když je mu hezky a teplo?
Má vedle sebe děvče a světla zhasnutá
Prostě říká, ať sněží, ať sněží
Je mi to jedno

Venku je strašné počasí
Ale ten oheň je, hmmm, rozkošný
Protože nemáme kam jít
Ať sněží, ať sněží, ať sněží

Nejeví známky toho, že by to mělo přestat
A přinesl jsem spoustu kukuřice na praskání
Světla jsou hodně zhasnutá
Takže, ať sněží, ať sněží, ať sněží
Ať sněží

Až si konečně řekneme dobrou noc
Jak nerada půjdu ven v bouřce
Ale když mě budeš jen pevně držet
Celou cestu domů budu v teple

Oheň pomalu skomírá
A má drahá, pořád se loučíme
Dokud mě máš tak ráda
Ať sněží, ať sněží, ať sněží, ať sněží, ať sněží.


In der Weihnachtsbäckerei
Refrain
In der Weihnachtsbäckerei
Gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
Macht so mancher Knilch
Eine riesengroße Kleckerei
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei

  1. Kam se poděl recept
    na sušenky, které máme rádi?
    Kdo nám ukradl recept
    ?
    Tak to se ho budeme muset chopit
    Prostě ho upečte za pochodu
    Rozpalte troubu (ach ano!)
    A pusťte se do toho!

Refrén
Ve vánoční pekárně
Je tam spousta dobrot
Mezi moukou a mlékem
Někteří lidé dělají takový nepořádek
Obrovský nepořádek
Ve vánoční pekárně
Ve vánoční pekárně.

2. nepotřebujeme čokoládu
Med, ořechy a sukcade
A trochu skořice?
Správně!
Smíchejte máslo, mouku a mléko
Zkuste to mezi tím
A pak přijde na řadu vajíčko (pozor)
Pryč.

Refrén
Ve vánoční pekárně
Je tam spousta dobrot
Mezi moukou a mlékem
Někteří lidé dělají takový nepořádek
Obrovský nepořádek
Ve vánoční pekárně
Ve vánoční pekárně.

3. Ustupte prosím stranou
Protože potřebujeme prostor na hnětení
Máte čisté prsty?
Ty hajzle!
Jsou sušenky, které děláme
Nejdřív na plechách v troubě
Čekejme v očekávání
... Spálené!

Refrén
Ve vánoční pekárně
Je tam spousta dobrot
Mezi moukou a mlékem
Někteří lidé dělají takový nepořádek
Obrovský nepořádek
Ve vánoční pekárně
Ve vánoční pekárně.


Rudolf, sob s červeným nosem
Rudolf, sob s červeným nosem,
měl velmi lesklý nos.
A kdybyste ho někdy viděli,
dokonce byste řekli, že svítí.

Všichni ostatní sobi,
se mu smáli a nadávali mu.
Nikdy nenechali chudáka Rudolfa,
hrát žádné sobí hry.

A pak jednoho mlhavého Štědrého večera přišel
Santa a řekl:
"Rudolfe s tvým tak jasným nosem,
Nechtěl bys dnes večer vést mé sáně?".

A jak ho sobi milovali
Jak radostně křičeli,
"Rudolfe, sobe s červeným nosem,
Zapíšeš se do dějin!"


Ó ty veselý
1. Ó veselý, ó požehnaný,
milostí naplněný vánoční čas!
Svět byl ztracen, narodil se Kristus:
Raduj se, raduj se, křesťanstvo!

2 Ó veselý, ó požehnaný,
milostí naplněný vánoční čas!
Kristus se zjevil, aby nás vykoupil:
Raduj se, raduj se, křesťanstvo!

3 Ó veselý, ó požehnaný,
milostí naplněný vánoční čas!
Nebeská vojska křičí na tvou počest:
Raduj se, raduj se, křesťanstvo!


Rockin' around the Christmas tree
Rockin' around the Christmas tree
At the Christmas party hop
Mistletoe hung where you can see
Každý pár se snaží zastavit.

Rockin' around the Christmas tree
Let the Christmas spirit ring
Later, we'll have some pumpkin pie
And we'll do some caroling

Až uslyšíte
Hlasy zpívající "Let's be jolly"
Deck the halls with boughs of holly, budete mít sentimentální pocit.

Rockin' around the Christmas tree
Have a happy holiday
Everyone dancin' merrily in the new old-fashioned way.

Když uslyšíte
Hlasy zpívající "Let's be jolly"
Deck the halls with boughs of holly, budete mít sentimentální pocit.

Rockin' around the Christmas tree
Have a happy holiday
Everyone dancin' merrily in the new old-fashioned way.


Šťastný X-Mas
Tak tohle jsou Vánoce
A co jste dělali
Další rok za námi
A nový právě začal
A tak tohle jsou Vánoce
Doufám, že se budete bavit
Blízcí a milí
Staří a mladí

Veselé Vánoce
A a šťastný nový rok
Doufejme, že bude dobrý
Bez bázně a hany

A tak to jsou Vánoce
Pro slabé i silné
Pro bohaté i chudé
Svět je tak špatný
A tak šťastné Vánoce
Pro černé i bílé
Pro žluté a červené
Přestaňme se hádat

Veselé Vánoce
A šťastný nový rok
Doufejme, že bude dobrý
Bez jakéhokoli strachu

A tak to jsou Vánoce
A co jsme to udělali
Další rok za námi
Nový právě začal
A tak šťastné a veselé Vánoce
Doufáme, že se budete bavit
Blízcí a milí
Staří a mladí

Veselé Vánoce
A šťastný nový rok
Doufejme, že bude dobrý
Bez obav
Válka skončila, pokud ji chceš
Válka už skončila

Šťastné a veselé Vánoce.


Jingle Bells
Jingle Bells, Jingle BellsJingle all the wayOh what fun it is to ride in aOne horse open sleighJingle bells, Jingle BellsJingle all the wayOh what fun it is to ride in a oneHorse open sleigh.

Dashing through the snowIn a one horse open sleighOver the hills we goLaughing all the wayBells on Bobtails ringMaking spirits brightWhat fun it is to ride and singA sleighing song tonight

Jingle Bells, Jingle BellsJingle all the wayOh what fun it is to ride in aOne horse open sleighJingle bells, Jingle BellsJingle all the wayOh what fun it is to ride in a oneHorse open sleigh.

Dashing through the snowIn a one horse open slieghOver the hills we goLaughing all the wayBells on Bobtails ringMaking spirits brightWhat fun it is to ride and singA sleighing song tonight

Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the wayOh what fun it is to ride in aOne horse open sleighJingle bells, Jingle BellsJingle all the wayOh what fun it is to ride in a oneHorse open sleigh.

Jingle Bells, Jingle BellsJingle all the wayOh what fun it is to ride in aOne horse open sleighJingle bells, Jingle BellsJingle all the wayOh what fun it is to ride in a oneHorse open sleigh.


Překvapení


Přejeme vám veselé Vánoce
Přejeme vám veselé Vánoce
Přejeme vám veselé Vánoce
Přejeme vám veselé Vánoce a šťastný nový rok
Dobrou zprávu přinášíme vám i vašim blízkým
Přejeme vám veselé Vánoce a šťastný nový rok

Ach, přines nám fíkový pudink
Ach, přines nám fíkový pudink
Ach, přines nám fíkový pudink
A přines ho přímo sem

Dobrou zprávu přinášíme vám i vašim blízkým
Přejeme vám veselé Vánoce a šťastný nový rok

Neodejdeme, dokud něco nedostaneme
Neodejdeme, dokud něco nedostaneme
Neodejdeme, dokud něco nedostaneme
Tak ho přines přímo sem

Dobrou zprávu přinášíme vám i vašim blízkým
Přejeme vám veselé Vánoce a šťastný nový rok

Všichni máme rádi náš fíkový pudink
Všichni máme rádi náš fíkový pudink
Všichni máme rádi náš fíkový pudink
Se všemi jeho dobrými nápady

Dobrou zprávu přinášíme vám a vašim blízkým
Přejeme vám veselé Vánoce a šťastný nový rok

Přejeme vám veselé Vánoce
Přejeme vám veselé Vánoce
Přejeme vám veselé Vánoce a šťastný nový rok


Tichá noc, svatá noc
Tichá noc! Svatá noc!
Všichni spí, osaměle se probouzí
ur svatý pár.
"Krásný chlapče v kudrnatých vlasech,
spi v nebeském pokoji,
spi v nebeském pokoji!"

Tichá noc! Svatá noc!
Synu Boží, ó jak
láskyplně se směješ ze svých božských úst,
když nás zasáhne spásná hodina:
Kristus ve tvém narození.
Kristus ve tvém narození.

Tichá noc, svatá noc!
Pastýři nejprve hlásali,
skrze andělské aleluja.
Hlasitě zní z daleka i z blízka:
Kristus, Spasitel je zde,
Kristus, Spasitel je zde!