Adventní zpívání s Vanessou Vieto & Thorstenem Blumbergem
Neděle 30. listopadu 2025, 15:00 hodin
Vyzdobte halu
Ó ty veselý
1. Ó veselý, ó požehnaný,
milostí naplněný vánoční čas!
Svět byl ztracen, narodil se Kristus:
Raduj se, raduj se, křesťanstvo!
2 Ó veselý, ó požehnaný,
milostí naplněný vánoční čas!
Kristus se zjevil, aby nás vykoupil:
Raduj se, raduj se, křesťanstvo!
3 Ó veselý, ó požehnaný,
milostí naplněný vánoční čas!
Nebeská vojska křičí na tvou počest:
Raduj se, raduj se, křesťanstvo!
Loni o Vánocích
Loni o Vánocích jsem ti dala své srdce
Ale hned druhý den jsi mi ho dal pryč
Letos, abych se vyhnula slzám
Dám ho někomu výjimečnému.
Loni o Vánocích jsem ti dala své srdce
Ale hned druhý den jsi mi ho dal pryč
Letos, abych si ušetřila slzy
, ho dám někomu výjimečnému.
Jednou kousl a dvakrát se stydí
Držím si odstup
Ale pořád mi padáš do oka
Řekni mi, zlato
Poznáváš mě?
No, už je to rok
Nepřekvapuje mě to
(Veselé Vánoce!) Zabalil jsem ho a poslal
Se vzkazem: "Miluji tě, " myslel jsem to vážně
Teď už vím, jaký jsem byl blázen
Ale kdybys mě teď políbil
Vím, že bys mě zase ošálil.
Loni o Vánocích jsem ti dala své srdce
Ale hned druhý den jsi mi ho dal pryč
Letos, abych si ušetřila slzy
, ho dám někomu výjimečnému.
Loni o Vánocích jsem ti dala své srdce
Ale hned druhý den jsi mi ho dal pryč
Letos, abych si ušetřila slzy
, ho dám někomu výjimečnému.
(Oh, oh my baby)
Přeplněná místnost, přátelé s unavenýma očima
Skrývám se před tebou a tvá duše z ledu
Můj bože, myslela jsem, že jsi někdo, na koho se dá spolehnout
Já? Myslím, že jsem byla rameno, na kterém se dá vyplakat
Tvář na milence s ohněm v srdci
Muž v utajení, ale ty jsi mě roztrhal
Teď jsem našel opravdovou lásku, už mě nikdy neoklameš.
Loni o Vánocích jsem ti dala své srdce
Ale hned druhý den jsi mi ho dal pryč
Letos, abych si ušetřila slzy
, ho dám někomu výjimečnému.
Loni o Vánocích jsem ti dala své srdce
Ale hned druhý den jsi mi ho dal pryč
Letos, abych si ušetřila slzy
, ho dám někomu výjimečnému.
Tvář na milence s ohněm v srdci
Muž pod pokličkou, ale ty jsi ho roztrhala
Možná příští rok ji někomu dám
Dám ji někomu výjimečnému.
Leise rieselt der Schnee
1. Leise rieselt der Schnee
Still starr ruht der See
Weihnachtlich glänzet der Wald
Freue dich! 's Christ Child is coming soon!
2. Srdce hřejí;
smutek a křivda mlčí.
životní starosti mizí;
Radujte se! 's Dítě Kristus brzy přijde!
3. Brzy je svatá noc,
andělský sbor se probouzí;
poslouchejte, jak sladce zní,
radujte se, 's Kristus dítě přichází brzy!
Každý rok znovu
1. Každý rok znovu
Přichází Ježíšek
Dolů na zem
Kde jsme my lidé.
2. Vejděte do každého domu s jeho požehnáním
Vejděte a vyjděte s námi na všechny cesty
.
3. Také stojí po mém boku
tiše a nepoznán,
aby mě věrně vedl
drahou rukou.
Rockin' around the Christmas tree
Rockin' around the Christmas tree
At the Christmas party hop
Mistletoe hung where you can see
Každý pár se snaží zastavit.
Rockin' around the Christmas tree
Let the Christmas spirit ring
Later, we'll have some pumpkin pie
And we'll do some caroling
Až uslyšíte
Hlasy zpívající "Let's be jolly"
Deck the halls with boughs of holly, budete mít sentimentální pocit.
Rockin' around the Christmas tree
Have a happy holiday
Everyone dancin' merrily in the new old-fashioned way.
Když uslyšíte
Hlasy zpívající "Let's be jolly"
Deck the halls with boughs of holly, budete mít sentimentální pocit.
Rockin' around the Christmas tree
Have a happy holiday
Everyone dancin' merrily in the new old-fashioned way.
O vánočním stromku
1. Ó jedličko, ó jedličko,
jak zelené jsou tvé listy!
Nejsi zelená jen v létě
ne, i v zimě, když sněží
Ó jedličko, ó jedličko,
jak zelené jsou tvé listy!
2. O jedličko, o jedličko,
ty mě umíš moc potěšit!
Kolikrát mě už tvůj stromeček o Vánocích nepotěšil
!
o jedličko, o jedličko,
ty mě umíš moc potěšit!
3. O jedli, o jedli,
tvůj šat mě něco naučí:
Naděje a stálost
dává útěchu a sílu v každé době,
o jedli, o jedli,
tvůj šat mě něco naučí.
Sněhulák Frosty
Sněhulák Frosty
je veselý chlapík
Oči má černé jako uhel
A nos má mrkvový.
Sněhulák Frosty
S bramborovými knoflíky
Je víc než jen sněhulák
Je to kamarád všech
Možná to bylo tou čepicí
Už byl ve sklepě
Sotva Frostyho oblékli
Tančí celý den.
Ano, sněhulák Frosty
Chce se bavit tak dlouho, jak jen to půjde
A tak rentuje a hýbe boky a píská písničku
A my všichni zpíváme s ním!
Coda
Dumpedi dum-dum, Dumpedi dum-dum
Zpívejte píseň Frosty
Dumpedi dum-dum, dumpedi Dum-dum
To je prostě sladké!
Buďme šťastní a veselí
1. Buďme šťastní a veselí
a radujme se z celého srdce!
Veselé, veselé, tralalalala!
Brzy bude Mikulášská nadílka,
brzy bude Mikulášská nadílka!
2. Pak ten talíř postavím,
Mikuláš na něj určitě něco dá.
Sranda, sranda, tralalalala!
Mikulášská nadílka se blíží,
Mikulášská nadílka se blíží!
3. Když spím, zdá se mi:
Teď mi Mikuláš něco přinese.
Sranda, sranda, tralalalala!
Brzy bude Mikulášská,
brzy bude Mikulášská!
Sněhuláku
Neplač, sněhuláku, ne přede mnou
Kdo zachytí tvé slzy, když mě nemůžeš chytit, miláčku?
Když mě nemůžeš chytit, miláčku
Neplač, sněhuláku, nenechávej mě takhle
Louže vody mě nemůže obejmout, zlato
Nemůže mě obejmout, zlato.
Chci, abys věděla, že nikdy neodejdu
'Protože jsem paní Sněhová, až do smrti budeme mrznout, jo
Jsi můj domov, můj domov pro všechny roční období
Tak pojď, jdeme.
Pojďme pod nulu, a schovejme se před sluncem
Budu tě milovat navždy, kde si užijeme trochu zábavy
Ano, pojďme na severní pól a žijme šťastně
Prosím, neplač teď bez slz, jsou Vánoce, zlato.
Můj sněhulák a já, eh
Můj sněhulák a já
Baby
Neplač, sněhuláku, neboj se slunce
Kdo mě ponese bez nohou k běhu, miláčku?
Bez nohou k běhu, miláčku
Neplač, sněhuláku, neuroň slzu
Kdo uslyší má tajemství, když nemáš uši, miláčku?
Když nemáš uši, miláčku.
Chci, abys věděla, že nikdy neodejdu
'Protože jsem paní Sněhová, až do smrti budeme mrznout, jo
Jsi můj domov, můj domov pro všechny roční období
Tak pojď, jdeme.
Pojďme pod nulu, a schovejme se před sluncem
Budu tě milovat navždy, kde si užijeme trochu zábavy
Ano, pojďme na severní pól a žijme šťastně
Prosím, neplač teď bez slz, jsou Vánoce, zlato.
Můj sněhulák a já, eh
Můj sněhulák a já
Baby
Bílé Vánoce
1. Sním o bílých Vánocích
Takových, jaké jsem znala
Kde se třpytí koruny stromů
A děti naslouchají
, aby slyšely zvonky na saních ve sněhu.
2. Sním o bílých Vánocích
S každým vánočním přáním, které napíšu
Ať jsou vaše dny veselé a jasné
A ať jsou všechny vaše Vánoce bílé.
In der Weihnachtsbäckerei
Refrain
In der Weihnachtsbäckerei
Gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
Macht so mancher Knilch
Eine riesengroße Kleckerei
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei
- Kam se poděl recept
na sušenky, které máme rádi?
Kdo nám ukradl recept
?
Tak to se ho budeme muset chopit
Prostě ho upečte za pochodu
Rozpalte troubu (ach ano!)
A pusťte se do toho!
Refrén
Ve vánoční pekárně
Je tam spousta dobrot
Mezi moukou a mlékem
Někteří lidé dělají takový nepořádek
Obrovský nepořádek
Ve vánoční pekárně
Ve vánoční pekárně.
2. nepotřebujeme čokoládu
Med, ořechy a sukcade
A trochu skořice?
Správně!
Smíchejte máslo, mouku a mléko
Zkuste to mezi tím
A pak přijde na řadu vajíčko (pozor)
Pryč.
Refrén
Ve vánoční pekárně
Je tam spousta dobrot
Mezi moukou a mlékem
Někteří lidé dělají takový nepořádek
Obrovský nepořádek
Ve vánoční pekárně
Ve vánoční pekárně.
3. Ustupte prosím stranou
Protože potřebujeme prostor na hnětení
Máte čisté prsty?
Ty hajzle!
Jsou sušenky, které děláme
Nejdřív na plechách v troubě
Čekejme v očekávání
... Spálené!
Refrén
Ve vánoční pekárně
Je tam spousta dobrot
Mezi moukou a mlékem
Někteří lidé dělají takový nepořádek
Obrovský nepořádek
Ve vánoční pekárně
Ve vánoční pekárně.
Rudolf, sob s červeným nosem
Rudolf, sob s červeným nosem,
měl velmi lesklý nos.
A kdybyste ho někdy viděli,
dokonce byste řekli, že svítí.
Všichni ostatní sobi,
se mu smáli a nadávali mu.
Nikdy nenechali chudáka Rudolfa,
hrát žádné sobí hry.
A pak jednoho mlhavého Štědrého večera přišel
Santa a řekl:
"Rudolfe s tvým tak jasným nosem,
Nechtěl bys dnes večer vést mé sáně?".
A jak ho sobi milovali
Jak radostně křičeli,
"Rudolfe, sobe s červeným nosem,
Zapíšeš se do dějin!"
U vánočního stromku
1. Na vánočním stromku svítí světýlka, jak svátečně, sladce a mírně září, jako by říkala: "Chceš ve mně poznat tichý obraz věrné naděje!"
2. Děti stojí s jasnými pohledy, oko se směje, srdce se směje, ó šťastná blažená rozkoši!Staří lidé hledí k nebi.
3. Vstoupili dva andělé, žádné oko je nevidělo přicházet, jdou k vánočnímu stolu a modlí se, pak se zase otočí a odejdou.
Süsser die Glocken nie klingen
1. Zvony nikdy nezvoní sladčeji
než o Vánocích.
Jako by andělé zpívali
znovu o míru a radosti.
Jak zpívali v požehnané noci
Jak zpívali v požehnané noci
Zvony svatým zvukem,
zvoní po zemi!
2 Ó, když zvony zvoní,
rychle je slyší Ježíšek.
Pak se z nebe zhoupnou,
spěchají dolů na zem.
Požehnejte otci, matce, dítěti
Požehnejte otci, matce, dítěti
Zvony svatým zvukem,
zvoní po zemi!
3. Zazvoňte sladkým zvukem
nad moři ještě dalekými,
aby se všichni
radovali z požehnaného vánočního času.
Všichni se radujte jednou písní!
Všichni se radujte jednou písní!
Zvony svatým zvukem,
zvoní po zemi!
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Próspero año y felicidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Próspero año y felicidad
Chci ti popřát veselé Vánoce
Chci ti popřát veselé Vánoce
Chci ti popřát veselé Vánoce
Z celého srdce.
Chci ti popřát veselé Vánoce
Chci ti popřát veselé Vánoce
Chci ti popřát veselé Vánoce
Z celého srdce.
Tichá noc, svatá noc
1. Tichá noc! Svatá noc!
Všichni spí, jediné světlo,
Jen věrný a svatý pár,
Krásný chlapeček s kudrnatými vlásky,
Spi v nebeském pokoji!
Spi v nebeském pokoji!
2. Noche de paz, noche de amor,
Todo duerme en derredor
Sólo velan en la oscuridad
Los pastores que en el campo están;
Y la estrella de paz
Y la estrella de paz
3. tichá noc! Svatá noc!
Všechno spí, osamělý se probouzí
jenom drahý a svatý pár.
"Holder boy in curly hair,
sleep in heavenly peace,
sleep in heavenly peace!" (Chlapče v kudrnatých vlasech, spi v nebeském pokoji!
Vánoční čas v Hildenu
